Schema saffico e schema zaglialesco
Descàrregues
Resum
ABSTRACT - The article proposes a new historical and stylistic derivation for the Latin-Romance rhyme structure aaaz. In place of the Arabic origin (zajal), it supposes a parallelism with the Classical and Medieval Latin Sapphic strophe.
KEYWORDS - Zajal, Sapphic strophe, Early Romance Poetry, Hymnody, Medieval Latin Poetry.
Referències
Alberto, Paulo Farmhouse (ed.), 2005: Eugenii Toletani, Opera omnia, Turnhout, Brepols.
Alberto, Paulo Farmhouse, 2010: «Formas de circulación de versos visigóticos en la escuela carolingia», Voces, 21, 13–24.
Alberto, Paulo Farmhouse, 2014: «Poetry in Seventh-Century Visigothic Spain», Wisigothica. After M.C. Díaz y Díaz, ed. Carmen Codoñer, Paulo Farmhouse Alberto, Firenze, sismel, 119–175.
Alberto, Paulo Farmhouse, 2018: «New Evidences for Julian of Toledo’s Ars grammatica», Revue d’histoire des textes, 13, 165–183.
Almbladh, Karin, 2000: «A Romance Kharja and the Poems Linked to It», Orientalia Suecana, 49, 9–26.
Anglès, Higinio, 1943: La música de las Cantigas de Santa María del Rey Alfonso el Sabio, II, Transcripcíon musical, Barcelona, Diputación Provincial de Barcelona.
Arazi, Albert, 1991: «Métrique et langage poétique. Le cas de Ḫālid al-Kātib et des poètes de muwaššaḥ», Israel Oriental Studies. XI, Studies in Medieval Arabic and Hebrew Poetics, ed. Sason Somekh, Leiden, Brill, 107–136.
Armistead, Samuel G., 1973: «A Mozarabic Ḫarǧa and a Provençal Refrain», Hispanic Review, 41, 416–447.
Asperti, Stefano, 2006: Origini romanze: lingue, testi antichi, letterature, Roma, Viella.
Avalle, D’Arco Silvio (ed.), 1965: Sponsus. Dramma delle vergini prudenti e delle vergini stolte, Milano-Napoli, Ricciardi.
Avalle, D’Arco Silvio, 1988: «Schemi binari e schemi ternari», Strumenti critici, 58, 335–365.
Bédier, Joseph, 1896 : «Les fêtes de mai et les commencements de la poésie lyrique au Moyen Âge», Revue des Deux Mondes, 135, 146–172.
Beltran, Vicente, 1984: «De zéjeles y dansas: orígenes y formación de la estrofa con vuelta», Revista de filologia española, 64, 239–266.
Bertolucci Pizzorusso, Valeria, 1988: «Retorica della poesia alfonsina: le figure dell’analogia», Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santiago de Compostela 2-6 Diciembre 1985, ed. Vicente Beltrán, Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias, 11–29.
Bertolucci Pizzorusso, Valeria, 2008-09: «L’arte e l’artista nel canzoniere mariano alfonsino», Alcante, 6, 97–206.
Brea, Mercedes (ed.), 1996: Lírica profana galego-portuguesa, 2 vols., Santiago de Compostela, Xunta de Galicia.
Canettieri, Paolo, 2012: «L’Alba di Fleury da un’altra specola», Romance Philology, 66, 211–308.
Chailley, Jacques, 1960: L’école musicale de Saint Martial de Limoges jusqu’à la fin du xie siècle, Paris, Les Livres Essentiels.
Charlet, Jean Louis, 2007: «Les mètres sapphiques et alcaïques de l’antiquité à l’époque humaniste», Faventia, 29, 133–155.
Ciociola, Claudio, 1979: «Un’antica lauda bergamasca (per la storia del serventese)», Studi di filologia italiana, 37, 33–87.
Corbin, Solange, 1955: «Comment on chantait les classiques latins au Moyen Âge», Mélanges d’histoire et d’esthétique musicales offerts à Paul-Marie Masson, Paris, Richard-Masse éditeur, I, 107–113.
Corriente, Federico, 2008: «Las xarajāt de la serie árabe: nueva interpretación crítica», Romania Arabica. Tres cuestiones básicas: arabismos, ‘mozárabe’ y ‘jarchas’, Madrid, Editorial Trotta.
De Alessi, Giorgio, 1972: «Repertorio metrico del ms. della B.N. Lat. 1139», Quaderni urbinati di cultura classica, 13, 83–128.
Doss-Quinby, Eglal; Rosenberg, Samuel N.; Aubrey, Elizabeth (ed.), 2006: The Old French Ballette. Oxford, Bodleian Library Ms. Douce 308, Genève, Droz.
Gaggero, Massimiliano, 2016: Per una storia romanza del ‘rythmus caudatus continens’. Testi e manoscritti dell’area galloromanza, Milano, Ledizioni.
García Gómez, Emilio, 1975: Las jarchas romances de la serie árabe en su marco, Barcelona, Seix Barral.
Gaunt, Simon; Harvey, Ruth; Paterson, Linda (ed.), 2000: Marcabru: A critical edition, Cambridge, Brewer.
Guarnieri, Anna Maria (ed), 1991: Laudario di Cortona, Spoleto, cisam.
Haxen, Ulf, 1991: «Harga-muwaššaḥa. Metres in Conflict», Poesía estrófica. Actas del Primer Congreso Internacional sobre Poesía Estrofica árabe y hebrea y sus paralelos romances (Madrid, diciembre 1989), ed. Federico Corriente Córdoba, Ángel Sáenz-Badillos, Madrid, Universidad Complutense, 144–153.
Lannutti, Maria Sofia, 2009: «Per uno studio comparato delle forme con ritornello nella lirica romanza», La lirica romanza del Medioevo. Storia, tradizioni, interpretazioni. Atti del VI Convegno triennale della Società Italiana di Filologia Romanza (Padova-Stra, 27 settembre-1 ottobre 2006), ed. Furio Brugnolo, Francesca Gambino, Padova, Unipress, I, 337–362.
Lazzerini, Lucia, 2010: Letteratura medievale in lingua d’oc, Modena, Mucchi.
Le Gentil, Pierre, 1963: «La strophe zadjalesque, les khardjas et le problème des origines du lyrisme roman», Romania, 84, 1–27, 209–205, 409–411.
Mancini, Franco (ed.), 1977: Iacopone da Todi, Laude, Roma-Bari, Laterza.
Meneghetti, Maria Luisa, 1997: Le origini, Roma-Bari, Laterza.
Menéndez Pidal, Ramón, 1949: «Poesia araba e poesia europea», Poesia araba e poesia europea ed altri saggi, Bari, Laterza, 1–59 (ed. or. Poesía árabe y poesía europea, Buenos Aires, Austral, 1941).
Mettmann, Walter (ed.), 1986-1989: Alfonso X el Sabio, Cantigas de Santa Maria, 3 vol., Madrid, Castalia.
Milfull, Inge B., 1996: The Hymns of the Anglo-Saxon Church. A Study and Edition of the ‘Durham Hymnal’, Cambridge, Cambridge University Press.
Minervini, Laura, 2003: «La poesia ispano-araba e la tradizione lirica romanza. Una questione aperta», Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti, II. La cultura arabo-islamica, ed. Biancamaria Scarcia Amoretti, Roma, Salerno, 705–723.
Norberg, Dag, 1958: Introduction à l’étude de la versification latine médiévale, Stockholm, Almqvist et Wiksell.
Roncaglia, Aurelio, 1949: «Laisat estar lo gazel (contributo alla discussione sui rapporti fra lo zagial e la ritmica romanza)», Cultura neolatina, 9, 67–99.
Roncaglia, Aurelio, 1962: «Nella preistoria della lauda: ballata e strofa zagialesca», Il movimento dei Disciplinati nel settimo centenario dal suo inizio (Perugia, 1260). Convegno internazionale (Perugia, 25-28 settembre 1960), Perugia, Deputazione di Storia Patria, 460–475.
Roncaglia, Aurelio, 1992: «Sequenza adamiana e strofa zagialesca», La sequenza medievale. Atti del Convegno internazionale (Milano, 7-8 aprile 1984), ed. Agostino Ziino, Lucca, Libreria Musicale Italiana, 141–154.
Roncaglia, Aurelio, 2006: Le origini della lingua e della letteratura italiana, Torino, Utet (ed. or. Storia della letteratura italiana. I. Le origini e il Duecento, ed. Emilio Cecchi, Maria Serena Sapegno, Milano, Garzanti, 1965, 3–270).
Rubiera, Maria Jesus, 1987: «La lengua romance de las jarchas (una jarcha en lengua occitana)», Al-Qantara, 8, 319–330.
Spanke, Hans, 1983: Studien zur lateinischen und romanischen Lyrik des Mittelalters, ed. Ulrich Mölk, Hildesheim-New York, Olm Verlag.
Stern, Samuel M., 1964: Les chansons mozarabes. Les vers finaux (kharjas) en espagnol dans les «muwashshahs» arabes et hébreux, Oxford, Cassirer.
Stotz, Peter, 1982: Sonderformen der sapphischen Dichtung, München, Wilhelm Fink Verlag.
Switten, Margaret, 2007: «Versus and troubadours around 1100. A comparative study of refrain technique in the “New Song”», Plainsong and Medieval Music, 16, 91–143.
Villa, Claudia, 1995: «La tradizione di Orazio e la “biblioteca di Carlo Magno”: per l’elenco di opere nel codice Berlin Diez B Sant. 66», Formative stages of Classical Traditions: Latin Texts from Antiquity to the Renaissance. Proceedings of Conference as the 6th Course of the International School for the Study of Written Records (Erice, 16-22 October 1993), ed. Oronzo Pecere, Michael D. Reeve, Spoleto, cisam, 299–322.
Ziolkowski, Jan M., 2007: Nota bene. Reading Classics and Writing Melodies in the Early Middle Ages, Turnhout, Brepols.
Zwartjes, Otto, 1997: Love Songs from al-Andalus. History, Structure and Meaning of the Kharja, Leiden-New York-Köln, Brill.