Manuscrits com amulets: un nou fragment de la «Vida de santa Margarida» en vers català (BC, ms. 9605/2)

Autors/ores

Descàrregues

Resum

Edition and study of a new witness of Saint Margaret’s Life in Catalan, related to the short Occitan verse redaction. The manuscript, a small quaternion kept inside Rubió’s family papers, seems to be a textual amulet used to prevent sudden death.

Paraules clau

Saint Margaret’s Life, Textual Amulets, Catalan Hagiography, Medieval Catalan Verse, Rubió’s Family Papers.

Referències

Aymar, Alphonse, 1926: «Contribution à l’étude du folklore de la Haute-Auvergne. Le sachet accoucheur et ses mystères», Annales du Midi, 38.149–150, 273–347.

Bartsch, Karl, 1871: «Zur provenzalischen Literatur. IV, Provenzalisches aus Schweden», Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 12, 1–17.

Biteca = Bibliografia de textos antics catalans, valencians i balears, ed. Gemma Avenoza, Lourdes Soriano, Vicenç Beltran, <http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/" href="http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/" target="_blank">http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/> [21/02/2021].

Bofarull y Mascaró, Próspero de, 1857: Documentos literarios en antigua lengua catalana (s. xiv–xv), Barcelona, Imprenta del Archivo.

Brunel, Clovis, 1926: «Une nouvelle vie de sainte Marguerite en vers provençaux», Annales du Midi, 38.151–152, 385–401.

Brunel, Clovis, 1935: Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, París, Droz.

Carreras Candi, Francesc, 1921-22: «Lo passament de la Verge Maria», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 10.73, 196–222.

Cerdà, Jordi, 1987: La Llegenda de Santa Margarida a Catalunya, tesi de llicenciatura dirigida per Isabel de Riquer, Barcelona, Universitat de Barcelona.

Cerdà, Jordi, 2008: «Un altre fragment català de la Vida de Santa Margarida», Misceŀlània Gabriel Oliver Coll, Barcelona–Palma, Publicacions de la Universitat de Barcelona–Estudi General Luŀlià, 9–17.

Cingolani, Stefano Maria, 1990: «La Vida de sant Alexi catalana: noves rimades didattico-religiose fra Catalogna e Occitania», Romanica Vulgaria Quaderni, 12 [= Studi catalani e provenzali, 88], 79–112.

Duran i Sanpere, Agustí, 1917: «Notícia de llibres en inventaris de Cervera», Butlletí de la Biblioteca de Catalunya, 4, 127–135.

Favreau, Robert, 2009: «Sources des inscriptions médiévales», Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 153.4, 1277–1330.

Frank, Istvan, 1949-50: «La vie catalane de sainte Marguerite du manuscrit de Barcelone», Estudis Romànics, 2, 93–106.

Frank, Istvan, 1951: «Les Varia Codicum Fragmenta des Archives Capitulaires de la cathédrale de Barcelone», Scrinium, 1, 14–17.

Grange, Huw, 2017: «St Margaret of Antioch and her Sublime/Abject Bodies», Saints and Monsters in Medieval French and Occitan Literature: Sublim and Abject Bodies, Cambridge uk, Legenda, 14–39.

Grange, Huw, 2018: «The Lives of St Margaret of Antioch in Medieval French and Occitan», Saints and Monsters in Medieval French and Occitan Literature, <http://huwgrange.co.uk/margaret.html> [21/02/2021].

Hartman, Marie, 2019: «Domini est salus. Gebetspraktische Aspekte in Text und Bildausttatung des Amulets ms. Princeton 235», Das Mittelalter, 24.2, 409–430.

Hernando, Josep, 1995: Llibres i lectors a la Barcelona del s. xiv, Barcelona, Fundació Noguera.

Iglesias, Josep Antoni, 1996: Llibres i lectors a la Barcelona del segle xv, tesi doctoral dirigida per Jesús Alturo, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona.

Jeanroy, Alfred, 1899: «Vie provençale de sainte Marguerite d’après les manuscrits de Toulouse et Madrid», Annales du Midi, 11.49, 17–55.

Junyent, Eduard, 1943: «Repertorio de noticias sobre manuscritos catalanes entresacadas de los inventarios de la “Curia Fumada” de Vic», Analecta Sacra Tarraconensia, 16.1, 57–86.

Keller, Hans-Erich (ed.), 1990: «Le culte de sainte Marguerite», Wace. La Vie de Sainte Marguerite, Tübingen, Max Niemeyer, 5–21.

Lannutti, Maria Sofia, 2012: Vita e passione di Santa Margherita d’Antiochia. Due poemetti in lingua d’oc del xiii secolo, Florència, SISMEL–Edizioni del Galluzzo.

Mahiques Climent, Joan, 2014: «“O Senyor, rei de glòria” / “Senyor, rei de glòria”: difusió i significat de l’Oratio beati Karoli», Estudis Romànics, 36, 245–272.

Manetti, Roberta, 2012: La passione di Santa Margherita, testo occitano del xiii secolo, Florència, Alinea.

Martí, Sadurní (ed.), 2003: Francesc Eiximenis, Àngels e demonis, Barcelona, Quaderns Crema.

Massó i Torrents, Jaume, 1932: Repertori de l’antiga literatura catalana. La poesia, vol. 1, Barcelona, Alpha.

Niiranen, Susanna, 2016: «Apothecary’s Art as a Contact Zone in Late Medieval Southern France», Multilingualism in the Middle Ages an Early Modern Age, Berlín, De Gruyter, 207–232.

Romeu i Figueras, Josep, 2000: Corpus d’antiga poesia popular, Barcelona, Barcino.

Rubió i Balaguer, Jordi, 1984 [1949]: Història de la literatura catalana, vol. I, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat [publicat inicialment en castellà dins Historia general de las literaturas hispánicas, dir. Guillermo Díaz Plaja, vol. I, Barcelona, Vergara, 1949].

Rubió i Lluch, Antoni, 1908: Documents per l’historiade la cultura catalana mig-eval, vol. I, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans.

Sanchis Sivera, Josep (ed.), 1934: Vicent Ferrer, Sermons, vol. II, Barcelona, Barcino.

Scherling, Eric von, 1931: «Catalogue of Manuscripts», Rotulus: a Quarterly Bulletin for Manuscript-collectors, 1.2, 23–44, <http://www.islamicmanuscripts. info/reference/old_books/Rotulus-1-2-193104.pdf> [21/02/2021].

Sciència.cat = Sciència.cat DB, coord. Lluís Cifuentes, Universitat de Barcelona, 2012, <http://www.sciencia.cat/scienciacat-db> [07/02/2021].

Skemer, Don C., 2001: «Amulet Rolls and Female Devotion in the Middle Ages», Scriptorium, 55, 197–227.

Skemer, Don C., 2006: Binding Words: Textual Amulets in the Middle Ages, University Park (PA), The Pennsylvania State University Press, 239–248.

Skemer, Don C., 2018: «Arms against Demons and Death: Text and Imatge in a Catalan Amulet of the Mid-fifteenth Century», Magic, Ritual and Witchcraft, 13.3, 313–339.

Translat = Cens de Traduccions al Català Medieval fins a 1500 (9 de juny de 2012), ed. Lluís Cabré i Montserrat Ferrer, <https://www.narpan.net/translat-db.html> [21/02/2021].

Trijueque, Pere, 1992: «Inventari del castell de Vila-Romà (1411)», Estudis del Baix Empordà, 11, 33–44.

Vila i Medinyà, Pep; Sierra i Valentí, Eduard, 2012: «Textos populars catalans dels s. xv–xvi: un apòcrif assumpcionista, una còpia dels Amonestaments de Turmeda, una representació nadalenca i unes oracions supersticioses», Quaderns de la Selva, 24, 27–54.

DOI

https://doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v19i0.22661

Publicades

2021-09-03

Número

Secció

Articles